![]() |
| foto: petrus |
Er zijn ontelbare liefdesliederen gezongen. Ik heb er in mijn leven vast wel duizenden gehoord. Sommigen vaker, andere maar een keer en daarna nooit meer. Sommigen heb ik onthouden, andere vergeten.
Maar het liefdeslied over het meisje aan de Oever van de Rode Rivier is wel een van de mooiste en meest poëtische liefdesliederen waarbij tekst en muziek als gegoten zitten. Het is geen eenvoudig lied van verlangen maar een gecompliceerde ballade over onbeantwoorde liefde, liefdesverdriet, de onmacht, verdwalen in het leven, over de wreedheid van de tijd en nog meer. Het is meteen ook de minstreel Bob Dylan op z'n best.
De oever van de Rode Rivier
Sommigen van ons doen de lichten uit
En leggen zich neer in het voorbij schietende maanlicht.
Sommigen van ons jagen zich de stuipen op het lijf in het donker
Om te komen tot waar de engelen vliegen.
Allemaal mooie meiden staan in een rij
Voor de deur van mijn hut.
Nooit wilde ik dat een van hen mij zou willen
Behalve het meisje aan de oever van de rode rivier.
Welnu, ik zat naast haar en een tijd lang probeerde ik
Dat meisje tot mijn vrouw te maken.
Zij gaf me haar beste advies toen ze zei
Ga naar huis en leid een rustig leven.
Welnu, ik ben naar het oosten gegaan en naar het westen
Ik ben gegaan naar daar waar zwarte winden grommen.
Maar op de een of andere manier, kwam ik nooit zo ver
Met het meisje aan de oever van de Rode Rivier
Maar ja, toen ik haar zag, wist ik het al
Ik zou nooit meer vrij kunnen zijn.
Een blik op haar en ik besefte meteen
Dat ze voor altijd bij me moest zijn
Maar ja, de droom vervloog al lang geleden
Echt waar,
Dat was het meisje van de oever van de Rode Rivier
Nu draag ik de mantel van misere
En heb geproefd van de afgewezen liefde.
En de bevroren lach op mijn gezicht
Past me als gegoten
Maar ik kan niet ontsnappen aan de herinnering
Aan degene die ik altijd zal aanbidden.
Al die nachten dat ik in de armen lag
Van het meisje aan de oever van de Rode Rivier.
We leven in de schaduwen van een vervagend verleden
Gevangen in het vuur van de tijd.
Ik probeerde nooit of te nimmer iemand pijn te doen
En uit een misdadig leven te blijven.
En toen alles was gezegd en gedaan
Wist ik nog niet waar ik aan toe was.
Een nieuwe dag is weer een dag weg
Van het meisje aan de oever van de Rode Rivier
Nu ben ik een vreemdeling hier, in een vreemd land
Ik zwerf en gok voor degene die ik liefheb
Dat de heuvels mij een lied zullen geven.
En hoewel niets me bekend voorkomt
Weet ik dat ik hier eerder ben geweest
Eens, een duizend nachten geleden
Met het meisje aan de oever dan de Rode Rivier
Ik ging terug om haar weer eens te zien
Om te zien hoe het zat.
Iedereen die ik sprak had ons daar gezien
Ze zeiden niet te weten over wie ik het had.
Welwel, de zon is lang geleden onder gegaan
En schijnt niet meer te schijnen.
Ik wou dat ik elk uur van mijnleven had kunnen doorbrengen
Met het meisje aan de oever van de Rode Rivier.
Pas hoorde ik van een man die lang geleden leefde,
Een man voor verdriet en ellende,
Die als iemand in zijn buurt stierf en dood was,
Wist hoe hem terug tot leven te brengen.
Nou, ik weet niet welke taal hij gebruikte
Of dat ze dit soort dingen nog doen.
Soms denk ik dat niemand mij daar daar ooit gezien heeft
Behalve het meisje aan de oever van de Rode Rivier.
(Tekst en muziek: Bob Dylan)
(Vertaling: petrus)

Geen opmerkingen:
Een reactie posten